امشب بدون هیچ صحبتی
خاموش کن چراغها را و بخواب کنارم
فردا پیش از طلوع سپیده
شاید رفته باشم از کنارت!
صدایت در گوشم گریه می کند
و گرمای تنت هنوز در وجودم، در مشتم است
کاشکی پیش از سپیده دم، در آغوشت آرام بگیرم
مانند قبل از بارش باران، چشمهایم پر از اشک شده است
آخرین مسافر قلبم تو هستی، تو
بعضی وقتا عشقی اینگونه در سر انسانهاست
مانند قبل از بارش باران، چشمهایم پر از اشک شده است
آخرین مسافر قلبم تو هستی، تو
یکی عشق و یکی نفرت در دل
یکی حسرت به دل می مونه، می دونی که!
یکی ماهها، یکی سالها
یکی تا آخر عمر، [حسرت به دل می مونه] می دونی که...!
آه، دلم می خواد امشب هیچگاه صبح نشود
و چشمانم عشق دیگری را به خود نبیند
هنوز سپیده نزده است، کاش در آغوشت باشم
مانند قبل از بارش باران، چشمهایم پر از اشک شده است
آخرین مسافر قلبم تو هستی، تو
آژدا پک کان (Ajda Pekkan) خواننده معروف ترکیه است که در ترانه هایش در عین سرزندگی رنگی از غم هم وجود داره...
نمی دانم اگر بخواهم معادل ایرانی اش را بگویم شاید اولین خواننده ای که به ذهنم می رسه گوگوش باشد...
تا نظر شما خواننده های عزیز وبلاگ چی باشه...
Bu gece hiç konuşmadanSöndür ışığı da uyu yanımdaYarın güneş doğmadanGitmiş olacağım belki burdanAğlar sesin kulağımdaSıcaklığın da hala avucumdaSabah olmadan daha sokulsam yanınaYağmur öncesi gibi yaşla doldu gözlerimKalbimden en son geçen yolcu, yolcu sendinAh acılar sevinçlerin sevinçler acılarının gölgesiBazen gezer başında aşkın böylesiYağmur öncesi gibi yaşlar dolar gözlerimKalbimden en son geçen yolcu, yolcu sendinKimini sevgi kimini nefretKimini hasret alır yaKimi aylarca kimi yıllarcaBiri yaşamca kalır yaAh bu gece hiç bitmesinGözüm başka sevgili görmesinSabah olmadı daha sokulsam yanınaYağmur öncesi gibi yaşla doldu gözlerimKalbimden en son geçen yolcu, yolcu sendin


1 کامنت:
ياد ناظم حکمت افتادم...
ارسال نظر